Nas Bancas

1.jpg

Getty Images

8 palavras que a família real britânica nunca usa

De acordo com a antropóloga social Kate Fox à revista ‘New Zealand Herald’.

CARAS
12 de março de 2017, 16:41

As famílias reais regem-se por protocolos, o que implica regras de etiqueta e de conduta muito específicas. Em Inglaterra, estas regras incluem também uma lista de ‘palavras proibidas’, que foram enumeradas pela antropóloga social Kate Fox durante uma entrevista à revista New Zealand Herald.
Casa de banho – Toilet
Esta palavra é substituída por lavatório (lavatory).
Desculpe – Pardon
O protocolo apenas permite o uso da palavra ‘sorry’ que, em português, se traduz exatamente da mesma forma.
Porções – Portions
Esta palavra, utilizada quando se serve uma determinada quantidade de comida, não é permitida, sendo substituída por ‘helping’.
Mãe e Pai – Mund and Dad
Para falarem com os progenitores, os filhos devem tratar os pais por ‘mãezinha’ (mummy) e ‘paizinho’ (daddy).
Pátio – Patio
Neste caso, solicita-se o uso das palavras ‘terraço’ (terrace).
Perfume – Perfume
As classes altas não falam de perfumes ou fragrâncias, mas sim de ‘aromas’ (scents).
Salão – Lounge
Os membros da família real usam ‘sitting rooms’ ou ‘drawing rooms’. A palavra ‘living room’ é igualmente proibida.
Fino – Posh
De acordo com a antropóloga social, esta palavra não deve ser usada pelas pessoas mais abastadas. Kate explica que o termo ‘fino’ é usado de forma jocosa para descrever os que se movimentam fora do seu círculo de relação. Em alternativa, usa-se a palavra ‘elegante’ (smart).

Palavras-chave

Comentários

ATENÇÃO: ESTE É UM ESPAÇO PÚBLICO E MODERADO. Não forneça os seus dados pessoais (como telefone ou morada) nem utilize linguagem imprópria.

Nas Bancas

Newsletters

Receba grátis no seu email as notícias, as últimas caras!

Caras Nas Redes

Mais na Caras